mercoledì 29 dicembre 2010

Garota de Ipanema

Questa, é una delle mie canzoni preferite e l'ho sempre considerata rappresentativa di un pezzetto di me. Ne riporto il testo in originale, in quanto la traduzione, inglese o italiana, ne fa perdere senso e musicalità. Come é possibile tradurre: "O seu balançado é mais que um poema".?
E ce ne é forse bisogno?


Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
É ela menina
Que vem e que passa
Num doce balanço
Caminho do mar
Moça do corpo dourado
Do sol de Ipanema
O seu balançado
É mais que um poema
É a coisa mais linda
Que eu já vi passar
Ah! porque estou tão sozinho

Ah! porque tudo é tão triste
Ah! a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha
Ah! Se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo inteirinho
Se enche de graça
E fica mais lindo
Por causa do amor

Stay Hungry, Stay Foolish


Ho ricevuto il video da un collega che annunciava le sue dimissioni. Ho messo nel titolo il messaggio finale di Steve Jobs, me é tutta la storia a valere la pena di essere ascoltata. 15 minuti veramente ben spesi.